美国歌手亚莉安娜·格兰德(Ariana Grande)上周在歌词上暗示自己是双性恋在网上引发热议。但事实上,真正吸睛的是当下乐坛的性別界线已经开始模糊了。
“我喜欢女人和男人”,这位25岁的年轻女子在《独占》(Monopoly)歌中与她朋友维多莉亚·莫泰特(Victoria Monet)合唱时率性地唱了出来。
BBC音乐记者马克·赛维吉 (Mark Savage)说,面对词曲创作版税和喘不过气的巨大工作量,这句脱口而出的话也引发了外界对这位明星私人生活的种种猜测。
“她是双性恋吗?”一位歌迷在Instagram问道。莫奈特回答说:“该说的她都说了。”
“我的初恋”
在推特上另一位粉丝说,“亚莉安娜不需要帮自己贴上标签”,促使这位流行歌手回应:“我以前没有,现在仍然觉得不需要。”
经过几十年在衣柜(未公开性倾向)中艺术家的创作,和许多晦澀难解的歌词后,高举性别和性倾向流动(gender fluid)的新生代流行乐手正挑战刻板印象,并通过音乐庆贺自己的性別认同。
2012年,法兰克·奥申(Frank Ocean)在社交媒体“汤博乐”(Tumblr)发了封公开信,描述了他19岁时如何与一名男子坠入情网,并称之为生命中重大的突破。
“这是我的初恋,它改变了我的生命。”他写道。 “我没有逃避,没有讨价还价,我别无选择。”
值得注意的是,奥申选择在他的职业生涯开始时公开双性恋认同(这封信最初是收入在他的首张专辑“橘色频道”(Channel Orange)唱片中附加的笔记内),事件并没有波及他的唱片销量或声誉。
来自《Years & Years》乐团的奥立·亚力山大(Olly Alexander)去年对BBC解释称,“我认为‘酷儿’(queer,即性取向或性别认同上非异性恋者)音乐的情况发生了巨大变化。”
“在过去,我们都熟悉的流行音乐明星通常是在他们的职业生涯中段、末段或获得很大成功之后才‘出柜’(公开性倾向)。不过,这对于‘酷儿’性少数来说是‘不可承受之重。’”
“现在看来,艺术家们从生涯初期就可以表示性倾向,而且再也不会是什么耸人听闻的新闻标题了。”
在过去的几年里,像安·玛莉(Anne-Marie)、特洛伊·希文(Troye Sivan)、哈里·斯泰尔斯(Harry Styles)、法国歌手“克莉丝汀与皇后们”(Christine and Queens),以及黛咪·洛瓦托(Demi Lovato)这样的艺术家们都在歌词中谈到了同性吸引力或双性恋认同。
麦莉·希拉(Miley Cyrus)曾特别对Paper 杂志表示:“我能爱上任何一个成年人——任何18岁成年的人都可能与我相爱。”
当加奈儿·梦奈(Janelle Monae)去年在《滚石》杂志中将自己定义为“泛性恋”(pansexual,意指能与任何性別与性別认同的人恋爱)后,该词在线上词典《Merriam-Webste》的搜索量便增加了110倍。
流行歌曲越来越有描绘同性性行为以及“酷儿”性少数观点的倾向。
梦奈因她的歌曲“粉红色”(Pynk)获得格莱美奖提名,“粉红色”是一首庆祝性,推广爱自己及女性生殖器官的歌曲。
No comments:
Post a Comment